Translation of "ho quello" in English


How to use "ho quello" in sentences:

Ho quello che fa al caso nostro.
I've got just the thing for that.
Ho quello che mi hai chiesto.
I got what you asked for.
Ho quello che mi serve per scappare dal mio inferno, Wallace.
I have what I need to escape my hell, Wallace.
Essa parlò al padre: «Non si offenda il mio signore se io non posso alzarmi davanti a te, perché ho quello che avviene di regola alle donne.
She said to her father, "Don't let my lord be angry that I can't rise up before you; for I'm having my period."
Ho quello che fa per lei.
Oh, I think I have just the thing.
Ho quello che fa per te.
Yeah, I got the next best thing.
Cambiando argomento, ho quello che volevi.
Subject change. I got what you wanted.
Ho quello che si chiama un rapporto amore-odio con Grace.
I have what you call a love-hate relationship with Grace.
Ho quello che mi avete chiesto.
I've got what you asked for.
Sento davvero che ho quello che ho sempre desiderato per il mio compleanno.
I really feel I've everything I could've ever wanted for my birthday.
Ora ho quello che potremmo definire un buco nero nella pancia.
Now I have, what you might call, a black hole in my belly.
Non posso prendermi un nuovo marito finché ho quello vecchio.
I can hardly take up with a new husband before the old one's disposed of.
Ho quello che viene chiamato il "Super Mega Iper Programma".
Well, I have what I call the "Super Duper Super Program."
Oh... aspetta. Ho quello giusto per te.
Wait, I got the perfect thong.
Credimi... ho quello che ti serve!
Trust me. I have what you need.
Ho quello che fa per voi, per gentile concessione della nuova pasticciera:
I've got just the thing, courtesy of my newest baker.
Ho quello che resta... del crudele impero di Lechero qui nella mia mano.
I have the last remnants... Of lechero's cruel empire in my hand.
Allora, finalmente ho quello di cui hai bisogno?
So, I finally have what you need.
Ho quello che volevi, ho la valigetta.
I've got what you wanted. I've got her briefcase.
Ho quello che viene definito "Disturbo della Personalita' del II Asse".
I have what's called an Axis II Personality Disorder.
Non ho quello che vogliono... ma ora sai che Al-Zuhari mira alle basi militari occidentali.
I don't have what they want... But now you know that Al-Zuhari is targeting western military bases.
Sono Roan, re di Azgeda... e ho quello che sta cercando il Comandante.
I am Roan, King of Azgeda... and I have what the Commander seeks.
Ho quello che c'e' sulla lista.
Hey, I got what's on the list.
Cioe', io ho quello... quello grande, ma questo e' sicuramente carino, vero?
I mean, I have the-- the big one, but this is sure cute, isn't it?
Georgia Madchen e' stata bruciata viva, quello che ho... quello che ho trovato di Abigail e' stato tagliato mentre il suo cuore batteva.
Georgia Madchen was burned alive. What I found of Abigail was cut off while her heart was beating.
Ora... dite pure di averle sentite altrove, ma sappiamo che solo io ho quello che vi serve.
Now, you can say you heard it somewhere else, but we all know I'm the only one who has what you need.
Si', io ho... quello che serve.
Yes, I have... just the thing.
Io ho quello che gli Avengers non avranno mai.
I have what the Avengers never will.
Ho quello che ho perché ho fatto molti sacrifici.
I have what I have now because I sacrificed a lot.
Se non ho quello che ti serve, posso chiamare la barca approvvigionamenti.
If I don't have what you need, I can call our supply boat.
Finalmente ho quello stronzo in pugno.
I finally got his bitch-ass in my pocket.
Oh, ho quello che ci vuole per questo.
Oh, I have the perfect thing to go with this.
Io non ho quello di cui i bambini hanno bisogno.
I don't have what the children need.
Non so se ho quello che ci vuole per il progetto della gente normale.
I don't know if I have what it takes for everybody's regular plan.
Io ho quello che vi serve per iniziare la festa.
This is what you good-looking brothers need for a party.
Sono venuto da voi perche' non ho quello che vogliono... e non ho modo di averlo.
I came to see you because I haven't got what they want. And I've no way of getting it.
Mi spiace, ma non ho quello che cerchi.
I'm sorry, but I don't have what you're looking for.
Non ho quello che dovrebbe essere per mia natura.
I don't have what should have been my nature.
Ho il numero del tuo capo, ho il numero di tua sorella, ho quello dei genitori di tua moglie a Great Neck.
I have your boss's phone number, I have your sister's phone number, I have your wife's parents numbers in Great Neck.
Io ho quello che funziona col bluetooth.
I've got one that works by Bluetooth. Screw it.
E qualche volta anche io ho quello sguardo.
And I have that kind of flash sometimes.
Adesso sarebbe facile ripensare a quanto ho detto, e dire, "Aspetta un minuto, non ho quello che serve per essere quel tipo di leader".
It's easy to look at what I've said so far, and say, "Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader."
1.6993169784546s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?